15 adivinanzas en inglés: aprendizaje y diversión asegurados
Nos gusta recalcar que aprender inglés es divertido, si sabes cómo. Y nosotros lo sabemos. Solo hay que usar ciertos recursos didácticos, para que el aprendizaje sea entretenido, y despierte el interés del estudiante. Hoy vamos a proponerte adivinanzas en inglés para trabajar tus destrezas lingüísticas.
Trabajar el idioma con actividades amenas, garantiza mejores resultados. Es un hecho. Es más interesante aprender inglés con videojuegos, que memorizar una ficha de vocabulario o rellenar espacios en blanco. ¿Te imaginas perfeccionar tus destrezas lingüísticas escuchando podcasts o ver series británicas en versión original?
Aprender vocabulario en inglés es una parte fundamental del estudio del idioma, pero en lugar de leerte un aburrido listado de términos, ¿por qué no enfocarlo de otra manera? Hoy te planteamos 15 adivinanzas en inglés con sus respuestas. Prueba primero a resolverlas por tu cuenta, ¿ok?. ¿A que así es más fácil perfeccionar el idioma?
Adivinanzas en inglés con su traducción
1. What starts with “t”, ends with “t” and is full of “t”? ¿Qué empieza con “t”, finaliza con “t” y está lleno de “t”?
2. What is at the end of everything? ¿Qué hay al final de todo?
3. What starts with “e”, ends with “e” but only has one letter? ¿Qué empieza con “e” acaba con “e” y solo tiene una letra?
4. Who can shave 20 times a day and still have a beard? ¿Quién pueda afeitar 20 veces por día y todavía tener barba?
5. What has many keys but can’t open any door? ¿Qué tiene muchas llaves pero no puede abrir ninguna puerta?
6. Forward I am heavy, but backward I am not. What am I? Hacia adelante soy pesado, pero hacia atrás no.
7. What can you catch but not throw? ¿Qué puedes coger pero no lanzar?
8. What has a head and a tail, but no body? ¿Qué tiene cabeza y cola, pero no cuerpo?
9. The eight of us go forth not back to protect our king from a foes attack. Nosotros ocho vamos hacia adelante, pero no hacia atrás, para proteger a nuestro rey del ataque de los enemigos.
10. What kind of tree can you carry in your hand? ¿Qué tipo de árbol puedes llevar en tu mano?
11. What jumps when it walks and sits when it stands? ¿Qué salta cuando anda y se sienta para estar de pie?
12. Voiceless it cries, wingless flutters, toothless bites, mouthless mutters. Sin voz grita, sin alas se bate, sin dientes muerde y sin boca murmulla.
13. What occurs once in every minute, twice in every moment and never in a thousand years? ¿Qué ocurre una vez en cada minuto, dos veces en cada momento, pero nunca en mil años?
14. What kind of coat is always wet when you put it on? ¿Qué tipo de capa siempre está húmeda cuando te la pones?
15. Alive without breath, as cold as death; never thirsty, ever drinking, all in mail never clinking. Vivos sin aire, fríos como la muerte, nunca sedientos, siempre bebiendo, todos en una red nunca tintineando.
Las has adivinado todas o no? Date un poco más de tiempo, tú puedes.
Adivinanzas en inglés: he aquí las respuestas
Te damos unos segundos más…5,4,3,2,1, ¡ya!
- A teapot, es decir, una taza de té. La clave está en la letra “t”, era fácil, ¿verdad? Solo tenías que leer y prestar atención.
- The letter G, así de simple. Lo que parecía una pregunta filosófica, es más literal de lo que parecía. Lo que hay al final de todo( everything) es la letra g. Increíble, pero cierto.
- An envelope, o lo que nosotros conocemos como sobre. Era un poco más complicada, aunque si lo piensas bien solo había que estar atento. Empieza con una “e”, acaba con una “e” y solo tiene una “letter”( es decir, una carta). En esta adivinanza en inglés se juega con el sentido de la palabra “letter”.
- A barber, que significa barbero. ¿Te preguntas qué persona se pasa 20 veces al día afeitando y sigue con barba? Una persona que afeita a los demás. No hay que dar las cosas por sentadas, además, hay mucho hipster.
- A piano. Este acertijo juega con el significado de la palabra “key”, que significa clave musical y llave. Este instrumento tiene muchas claves, pero ninguna llave. ¿Entiendes?
- Ton & not. Siguiendo a tope con adivinanzas en inglés, esta es todo un ejemplo de cómo jugar con los palíndromos, es decir, con palabras que se escriben igual hacia adelante y hacia atrás. Ton significa tonelada, algo “heavy”, y not, ya lo conoces,¿no?
- A cold. Precisamente, los hispanohablantes también decimos la expresión “coger un resfriado” y como bien dice la adivinanza, es algo que puedes coger pero no lanzar.
- A coin. Si en inglés quieres sortear algo a cara o cruz, tendrás que preguntar: “Head or tails?”. Head es la cara de la moneda y tail, la cruz. En español, la empleamos mucho.
- Chess pawns. Esta es una de esas adivinanzas en inglés que hacen referencia al ajedrez. ¿Conoces el nombre de cada una de las piezas? Pawns son peones, bishops son alfiles, knights son caballos, rooks son torres, el rey es king y la reina queen. Fácil, ¿cierto?
- A palm. Este acertijo juega con el significado de la palabra palma. En este caso, presta atención a la sinonimia. En inglés, palm es una palmera y también palma de la mano.
- A kangaroo. Era muy sencilla esta adivinanza, pero estamos seguro que te ha hecho pensar. Solo tenías que darle algunas vueltas. Los canguros saltan cuando andan y se sientan cuando se detienen.
- The wind. Si has visto “The Hobbit” seguro que te suena, es una de las adivinanzas que Gollum plantea a Bilbo. Fíjate bien en cómo utiliza el sufijo -less, para amplificar el sentido de “sin”. Por cierto, si te va el cine, te recomendamos que aprendas inglés con estas películas.
- The letter m. Para lograr adivinar este acertijo, has de leer con atención. La letra “m” aparece una vez (once) en minute, dos veces (twice) en moment y ni una sola vez en thousand years (mil años).
- A coat of paint. Esta adivinanza no era sencilla. En inglés, “coat” significa abrigo pero además es sinónimo de capa de pintura. También se puede llamar paint layer.
- A fish. Otra de esas apasionantes adivinanzas en inglés, que forma parte del universo de Tolkien. Gollum se la propone a Bilbo…¿te suena?
¿Cómo te ha ido? ¿A que aprender vocabulario así es mucho más ameno? Más claro, imposible.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!