¡Tu carrito está actualmente vacío!

Ver la tienda.


Nosotros te llamamos
Nombre
Email
Teléfono
Message
El formulario se envió correctamente
Se ha producido un error al enviar el formulario. Comprueba de nuevo todos los campos del formulario.

Contacta con nuestros asesores

Nombre
Email
Teléfono
Message
El formulario se envió correctamente
Se ha producido un error al enviar el formulario. Comprueba de nuevo todos los campos del formulario.

Solicita más información

Nombre
Email
Teléfono
Message
El formulario se envió correctamente
Se ha producido un error al enviar el formulario. Comprueba de nuevo todos los campos del formulario.

Qué incluye

Viaje y desplazamiento

Vuelos
Maleta facturada: 20 kg
Seguro de Asistencia en viaje (ver garantías)
Desplazamiento y entradas
Excursiones y actividades de días completo y de fin de semana

Seguridad

Equipo de acompañamiento desde la salida por el personal Nathalie
24 horas de atención al alumno y a sus familias

Alojamiento

Alojamiento en hotel 4★
Pensión completa

Clases

Prueba de nivel gratuita
20 horas semanales + certificado del curso
Travel pack de bienvenida: dossier, mochila y sudadera
Material didáctico para las clases
Preparación de exámenes oficiales

SERVICIOS EXTRA

Seguro de Cancelación
Dietas especiales
Descargar dossier informativo del viaje

15/02/2026

San Valentín en Irlanda y Reino Unido: tradiciones y expresiones en inglés

El 14 de febrero se celebra en muchos países, pero……

El 14 de febrero se celebra en muchos países, pero San Valentín no se vive igual en todas partes. En Irlanda y en Reino Unido, Valentine’s Day tiene un enfoque más sencillo y cotidiano, muy ligado a los pequeños gestos, las tarjetas y el humor británico.

Conocer cómo se celebra y qué expresiones se usan no solo ayuda a entender mejor la cultura, también es una forma estupenda de aprender inglés real, el que se utiliza en conversaciones informales, mensajes y situaciones cotidianas.

Cómo se celebra Valentine’s Day en Irlanda y Reino Unido

Aunque el 14 de febrero está muy presente en el calendario, en Irlanda y Reino Unido San Valentín se vive de forma bastante contenida si lo comparamos con otros países. No suele haber grandes demostraciones públicas ni gestos excesivos. El énfasis está en lo cotidiano, lo cercano y, muchas veces, en el humor.

Una de las tradiciones más arraigadas es el intercambio de greeting cards. De hecho, Reino Unido e Irlanda tienen una larga cultura de tarjetas para casi cualquier ocasión, y Valentine’s Day no es una excepción. Es habitual enviarlas no solo a parejas, sino también a amistades, familiares o incluso compañeros cercanos, con mensajes cariñosos o irónicos.

Otro rasgo característico es que no todo gira en torno al amor romántico. En los últimos años, se ha normalizado celebrar también la amistad, el afecto entre personas cercanas o el autocuidado. De ahí expresiones y celebraciones como Galentine’s Day, muy popular entre amigas, especialmente entre gente joven.

En cuanto a los regalos, el enfoque suele ser sencillo y práctico. Los más habituales son:

  • chocolates o dulces
  • flores (sobre todo rosas, pero no exclusivamente)
  • una cena informal en casa o en un restaurante sin grandes formalidades
  • una nota escrita a mano o una tarjeta con un mensaje personal

En Irlanda, además, muchos pubs y cafeterías decoran discretamente sus espacios, ofrecen menús especiales o pequeños detalles temáticos, pero sin grandes campañas ni decoraciones exageradas. San Valentín se integra en la vida diaria, no la monopoliza.

En conjunto, el foco no está en impresionar, sino en tener un detalle, por pequeño que sea. Y esa forma de celebrar dice mucho de la cultura: menos espectáculo y más intención.

Expresiones de San Valentín en inglés (con contexto real)

Aquí no vamos a traducir frases cursis del español. Vamos a ver qué se dice de verdad en Irlanda y Reino Unido, y en qué situaciones.

Cómo suena San Valentín en inglés

Estas son comunes en mensajes, tarjetas o conversaciones informales:

  • Happy Valentine’s Day!
    Neutral y válida para parejas, amistades o incluso compañeros cercanos.
  • Sending you some love today
    Muy habitual entre amistades o familiares. No implica romanticismo.
  • With love / Lots of love
    Se usan muchísimo en tarjetas y mensajes, incluso entre personas que no son pareja.
  • Thinking of you
    Muy típica en tarjetas. Afectuosa, pero discreta.

Cómo se expresa el afecto en inglés (sin exagerar)

En Irlanda y Reino Unido se evita el dramatismo. Estas frases son mucho más frecuentes que grandes declaraciones:

  • I really like you
  • I care about you
  • You mean a lot to me

Son frases que encajan en relaciones reales y cotidianas, no solo en San Valentín.

El lado irónico del cariño

El humor es clave en la cultura anglosajona, y también aparece en tarjetas y mensajes:

  • You’re my favourite human
  • Still fancy you
  • Thanks for putting up with me
  • I’d choose you again

Este tipo de frases son muy representativas del Valentine’s Day en UK e Irlanda: cercanas, irónicas y poco empalagosas.

Este bloque es oro pedagógico, porque evita traducciones literales que no funcionan en inglés.

    Aprender inglés a través de la cultura cotidiana

    San Valentín es solo un ejemplo, pero ilustra muy bien cómo funciona el idioma cuando se observa desde dentro. No se trata solo de palabras, sino de contexto, intención y cultura.

    Entender cómo se celebra una fecha concreta en Irlanda o Reino Unido, qué se dice realmente y qué no encaja, aunque suene correcto, ayuda a usar el inglés con más naturalidad y menos traducciones literales.

    Cuando el idioma se aprende a través de situaciones cotidianas, deja de ser algo académico y empieza a formar parte de la experiencia. Y ahí es donde el aprendizaje cobra sentido.

    Si te atrae esta forma de vivir el inglés, aquí puedes descubrir cómo son nuestras experiencias de inmersión.

    Mira cómo se vive el inglés en el extranjero.

    Conecta solo con lo que te importa

    Recibe ideas prácticas, novedades educativas y recursos útiles.

    Historias reales, inspiración y claves prácticas para acompañar mejor a quienes aprenden.